M1098: Vrikshavalli Hare Krishna
☆☆☆☆ Kirtan, for Sadhana-Bhakti
[[Title_alias]]
Vrikshavalli Hare Krishna / Sri-Krishna-Sadhana-Bhakti
[[Keywords]]
Vrikshavalli, Hare Krishna, Sadhana, Bhakti, Kirtan, Bajan, Krishna

[[Mantra_txt]]
Hare Krishna Hare Krishna,
Krishna Krishna Hare Hare |
Hare Rama Hare Rama,
Rama Rama Hare Hare ||1||
Vrikshavalli amha soyaree vanachare,
Pakshi susware aalviti ||2||
Panduranga Hari Jai Jai !
Panduranga Hari Jai Jai ! ||3||
[[Meaning_en]]
(1) A simple translation of this sacred mantra is:
    “O my Lord; O energy of the Lord, please engage me in your loving service.”
(2) This stanza comes from a song by medieval Indian poet/saint Tukaram, and means:
    “The trees, creepers and animals of the forest are my dear friends, the birds sing so sweetly; in this solitude I find solace.” Later in the song he describes how sitting in nature alone, singing the names of the Lord, he feels spiritual ecstasy.
(3) All glory to Panduranga (Lord Krishna) !
    — From: https://jahnavimusic.com/lyrics/
[[Meaning_cn]]
(1) “Hare Krishna” 这个神圣咒语的大意是:
    “哦,我的主啊!请赋予我能量,让我参与您爱的事业吧!”
(2) 这一节来自中世纪印度诗圣“图卡拉姆” (Tukaram) 的一段诗文,大意是:
    “森林里的树木、爬山虎和动物,是我最亲爱的朋友,鸟儿鸣唱得如此悦耳;在这自然的寂静中,我找到了心灵的慰藉。”在接下的诗文中,他描述了独自坐在大自然中,吟唱着“主” (Lord Krishna) 的名字,令他达到了精神上的狂喜。
(3) 所有的荣光,都归于我主 (Lord Krishna)!
[[Glossary]]
* Vrikshavalli/Vṛkṣavallī — “trees and creepers”,指“树和攀援植物”;用在这里的象征含义是:“Lord Krishna 就好比一棵坚固的大树,而我们的意识就像攀援植物一样,只有依附和攀缘在这棵树上才能向上生长”。
* Panduranga/Pāṇḍuraṅga — A name of Lord Krishna,字面意思为“可以为淡色染上颜色”,其含义象征着:“Lord Krishna 可以为人们的生活带来快乐和幸福”。
[[Comment_cn]]
    这是一首现代版本的赞歌 (Kirtan),主要还是唱诵“主”的名号 (Hare Krishna Maha-mantra);同时还引用了古代印度的诗文,来教导我们该如何吟唱和冥想,以获得心灵慰藉并达到精神上的狂喜。这首歌曲可以用于 “Sri-Krishna-Sadhana-Bhakti” 的冥想练习。
[[Related_songs]]
1)《Vrikshavalli Hare Krishna (Krishna Kirtan)》
——Gaura Vani & Jahnavi Harrison / “Kirtan: The Bhakti Yoga of Chanting Mantras”
2)《Vrikshavalli Hare Krishna (feat. Gaura Vani)》
——Jahnavi Harrison / “Like a River to the Sea (2015)”

<<< Index <<<